8 szalonych japońskich gier, które możesz kupić już teraz

Przyjeżdżają do Ameryki





Jako anglojęzyczny fan dziwacznych japońskich gier, czasami jestem sfrustrowany liczbą interesujących, dziwacznych tytułów, które nigdy nie trafiają do Stanów Zjednoczonych. Ale nie będę się smucić z powodu wszystkich interesujących gier, których mi odmówiono (a GameMe już to omówiło). Zamiast tego skupię się na wszystkich dziwnych japońskich tytułach, w których większość posiadaczy PS3 i Vita nawet nie zdaje sobie sprawy, że mogą w nie grać teraz , nie jest konieczne blokowanie regionu ani tłumaczenie.

Od kilku lat Sony zaczęło zezwalać wydawcom na wydawanie japońskich tytułów PSOne na całym świecie w PSN. Są to gry, które nigdy nie ukazały się w Stanach Zjednoczonych ani w Europie w okresie istnienia oryginalnego PlayStation, a zatem nie zostały przetłumaczone, co jeszcze bardziej uwydatnia ich założenia. Te dziwne tytuły często gubią się w gęstym katalogu gier, które można pobrać na PS3, Vita i PSP, ale dzięki temu przydatnemu przewodnikowi możesz odkryć japońskie rarytasy bez wychodzenia z domu.

Marekendo 2



Street Fighter II zmienił gry na początku lat 90., a efekty były nadal odczuwalne w erze PlayStation, o czym świadczy import PSN. Makeruna! Marekendo 2 to kontynuacja amerykańskiego wydania SNES Kendo Rage i podobnie jak oryginał jest kolorowym bijatykiem 2D z absurdalnym założeniem. Na przykład lista składa się z marnej ósemki, ale jest pełna osobowości, w tym zombie, zmarnowanego muzyka i baletnicy.

A o co walczą te wszystkie postacie? Stanowisko premiera dla wszystkich potworów. Japońska licealistka, Hikaru, walczy o drogę na szczyt tej politycznej bitwy, używając wszystkich umiejętności, które nabyła w swoim szkolnym klubie kendo (znanym również jako walka na miecze). Jeśli chcesz to lepiej zrozumieć, możesz obejrzeć anime przetłumaczone przez fanów powiązania, chociaż obiecuję, że nie musisz znać żadnej fabuły, aby cieszyć się głupią walką i zwariowanymi transformacjami.

Miga palcem



Oto import oparty na japońskich zwyczajach, który będzie miał sens dla większości amerykańskich graczy. Finger Flashing jest oparty na Rock, Paper, Scissors, trójstronnej grze z sygnałami ręcznymi znanej w Japonii jako Janken. Finger Flashing przenosi tę prostą, ale zróżnicowaną grę strategiczną w historię wiedźmy, która zabija potwory, rzucając przeciwny gest w nadchodzącego wroga. I to wszystko gra trochę jak Guitar Hero – więc tak, powiedziałbym, że zasługuje na to, by znaleźć się na tej liście.

Sterowanie w strzelankach fantasy jest dość szybkie do zrozumienia, ponieważ wrogowie biegną wzdłuż sześciu różnych pasów z automatycznym przewijaniem i naciskasz jeden z trzech przycisków ataku, aby przeciwdziałać ich naturze kamienia, papieru lub nożyc i sprawić, że znikną. Liczba wrogów szybko rośnie, a rytmiczne tempo nabiera tempa w chwili, gdy Miganie Palcami wdraża kilka sprytnych technik, aby zasłonić wrogów za różnego rodzaju tarczami i scenerią. Drgająca akcja tłumaczy się na dowolny język, więc powinien to być jeden z twoich pierwszych zakupów w PSN.

Podwójny smok



Oto gra z bardzo dziwną podróżą na zachód. Oryginalny Double Dragon i jego sequele odniosły w Ameryce mnóstwo sukcesów, popularyzując awantury dla dwóch graczy w amerykańskich salonach gier i na NES. Był na tyle sławny, że franczyza została przerobiona na film aktorski w 1994 roku. Film Podwójny smok było, cóż, więc strasznie zły że nawet Alyssa Milano i facet, który grał na T-1000, nie mogli tego uratować. Jeszcze dziwniejszy od castingu był fakt, że bomba kasowa faktycznie miała grę powiązaną, która nie została wydana w USA do 2014 .

Niedawno zaimportowana do PSN przez Monkey Paw Games, gra filmowa Double Dragon porzuca bójki, aby stworzyć dwuwymiarowego wojownika jeden na jednego, który pojawił się najpierw w japońskich salonach gier, NEO-GEO, a wreszcie na PlayStation. Wyglądają stali bywalcy Double Dragon, tacy jak Billy, Jimmy i Abobo raczej wyglądają jak ich filmowe odpowiedniki, a sceny odtwarzają niektóre ustawienia filmowe – ale musiałbyś zobaczyć neonową potworność filmu, aby w pełni to docenić. Czynnik ciekawości sprawia, że ​​warto go pobrać, a fanów retro może również wciągnąć fakt, że był to ostatni tytuł Double Dragon opracowany przez Technos przed zamknięciem firmy w 1996 roku.

Wymiennik pieniędzy Idol



Planujesz w najbliższym czasie wyjazd do Japonii? Wtedy będziesz chciał poznać walutę, zwłaszcza monety, ponieważ zapasowe drobne są tam o wiele bardziej przydatne niż w USA. Standardowe monety idą do 500 (około 5 USD), więc warto dowiedzieć się, jak je odróżnić – a kto lepiej cię nauczy niż grupa wesołych dziewczyn z anime zamkniętych w walce opartej na łamigłówkach?

Money Idol Exchanger jest podobny do gier układania w stosy, takich jak Puzzle Bobble, co oznacza, że ​​elementy spadają z góry i musisz rzucać pasującymi elementami, aby je wyeliminować. Kluczową różnicą jest to, że bloki puzzli to 1, 5, 10, 50 i 100 jenów monety, które musisz dodawać, dopóki nie zostaną wyeliminowane jako 500 monet. Aby wygrać w tej grze, potrzeba dużo szybkiego dodania, a szybka akcja zagadek sprawi, że będziesz przyklejony do Money Idol Exchanger długo po tym, jak nowość dziwacznych postaci przeminie.

Mega Man 1, 2 i 3

Mówisz, że co jest takiego dziwnego w Mega Manu? Oryginalne tytuły Mega Man można znaleźć w 3DS, Wii U i Wii eShop każdego dnia tygodnia. To prawda, ale jeśli jesteś wielbicielem Sony, jedynym sposobem, w jaki możesz zagrać w oryginalne trio tytułów NES Mega Man, jest odebranie ich, nieprzetłumaczonych, w postaci niektórych portów PSOne z 1999 roku.

Dziwnym posunięciem Capcom przywiózł te klasyki 8-bitowe przez 32-bitowe do Stanów Zjednoczonych całkowicie bez lokalizacji, nadal pod ich rodzimą nazwą Rockman i tak dalej. Po zapoznaniu się z japońskim tekstem w menu otwierających zostaniesz przeniesiony do kultowych platformówek, które działają tak, jak pamiętasz, nawet z tekstem angielskim. A ta dodatkowa praca związana z poruszaniem się po ekranie początkowym jest warta poświęcenia czasu tylko po to, aby zobaczyć nową, kolorową grafikę postaci, którą Capcom stworzył dla tych reedycji.

Cho Aniki

Tak, w sklepie PSN znajduje się oryginalny Cho Aniki, znany również jako źródło dobrze naoliwionych chłopców z plakatów do japońskich osobliwości. Gra słynęła wśród zachodnich graczy z humorystycznie ryzykownego podejścia do homoerotyzmu, pozostawiając wielu zaintrygowanych i trochę zdezorientowanych zainteresowaniem Cho Anikis prawie nagimi mężczyznami, którzy przelatują przez sidecrolling shoot em up. Ale kiedy zagrasz w grę inspirowaną Gradiusem, zobaczysz, że nagość to dopiero początek szaleństwa Cho Anikisa.

Wersja w sklepie PSN jest technicznie portem znanym jako Cho Aniki - Kyuukyoku Muteki Ginga Saikyou Otoko, a jej dziwactwa dodano dzięki wykorzystaniu fotografii cyfrowej do grafiki zamiast ręcznie rysowanych pikseli z pierwszej gry. Muskularni bohaterowie latają w kosmosie, strzelając do bezcielesnych głów, terrorystów i wszelkich innych szaleństw, które deweloperzy mogliby połączyć. Jeśli chcesz być kompletnym graczem, powinieneś przynajmniej raz doświadczyć Cho Aniki, a ten import do pobrania jest jednym z najłatwiejszych sposobów, aby go zdobyć.

Strażacy 2: Pete i Danny

Po pierwsze, czy wiedziałeś, że była gra akcji przeciwpożarowej dla Super NES, która została wydana w Japonii, Europie i Australii, ale nie w USA? Jeśli nie, będziesz jeszcze bardziej zakłopotany, gdy odkryjesz, że gra doczekała się kontynuacji z 1996 roku na PSOne, która była dostępna wyłącznie w Japonii. Tym wydaniem jest The Firemen 2: Peter & Danny, brutalna gra przygodowa w trybie współpracy, w której gracze muszą zdusić ryczący płomień w parku rozrywki w Wigilię.

Akcja jest dość prosta, co jest niemal koniecznością w przypadku nielokalizowanych tytułów, takich jak Strażacy 2. Wchodzisz do sekcji pseudo-Disneylandu, znajdujesz ofiarę, która wymaga uratowania w określonym czasie, a następnie gasisz wszystkie pożary, jakie możesz znaleźć na swoim droga do zmartwionej osoby. Najdziwniejszą częścią tej gry (oprócz facetów o imieniu Pete i Danny mówiących wyłącznie po japońsku) jest to, że zagrożenia pozostają dość przyziemne. Ludzie palący się żywcem to wystarczająco przerażająca rzeczywistość; nie są potrzebne żadne smoki ani zombie.

Lup * Sałatka

Ten tytuł ma najbardziej nietypowy tytuł, ponieważ podczas grania w tę grę nie widziałem żadnej sałaty, grzanek ani pomidorków koktajlowych. (Jeśli chcesz być bardziej zdezorientowany, pełny tytuł to Rupupu Cube: Lup*Salad.) Co za gra czy have to sprytna, choć frustrująca koncepcja platformówki z łamigłówkami, która wydaje się dojrzała do ponownego uruchomienia.

Zawiera grafikę Izumi Takemoto, popularnej artystki mangi w Japonii, która jest w większości nieprzeczytana w Stanach Zjednoczonych, Lup * Salad ma ponad 300 łamigłówek, z których każda polega na łączeniu pasujących klocków przez młodą damę o imieniu Salad. Musisz jednak uważać, w jakiej kolejności je eliminować, ponieważ będziesz potrzebować bloków, aby dostać się na wyższe platformy. Pod zwodniczo uroczą grafiką kryje się wiele trudnych prób i błędów i chociaż rozgrywka może cię frustrować (w dobry sposób), menu w języku japońskim są stosunkowo łatwe w nawigacji.

Jak mówisz komentarze po japońsku?

Te 10 gier to dobry początek przygody z importem, a poza nimi jest więcej świetnych japońskich gier na PSOne. Jeśli masz jakieś ulubione, które przegapiłem, powiedz mi o tym w komentarzach. Zawsze szukam nowego terytorium do odkrycia.

A jeśli szukasz więcej oldschoolowych rzeczy z Japonii, sprawdź 50 najlepszych gier na PlayStation i najdziwniejsze gry, jakie kiedykolwiek zostały zlokalizowane w Japonii.